logo FE Infrastruktura i Srodowisko UE EFRR

Projekt Przebudowa Biblioteki Głównej Województwa Mazowieckiego w Warszawie. Etap II został sfinansowany przez Unię Europejską, ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko, oraz przez Województwo Mazowieckie (w ramach wkładu własnego).

 

logotypy razem 

 

Biblioteka Publiczna m. st. Warszawy - Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego

we współpracy z

Zakładem Studiów Azjatyckich Uniwersytetu SWPS

i

Oddziałem Warszawskim TPP-Ch

 

w ramach cyklu czwartkowych spotkań o Azji Wschodniej 

Debaty Azjatyckie

 

zapraszają na spotkanie dyskusyjne on-line:

 

XX zjazd Komunistycznej Partii Chin - przygotowania, perspektywy, możliwe implikacje

 

Zagadnienie przedstawi:

Prof. Józef Pawłowski

Moderator:

Ambasador Krzysztof Szumski  

 

 

25 listopada 2021 r. (czwartek) w godz. 18.00 - 20.00

 

Prelekcja odbywa się na stronie Biblioteki www.koszykowa.pl

Pytania można wcześniej zgłaszać do moderatora na adres: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

W trakcie debaty można przesyłać pytania na YouTube.

Spotkanie będzie również dostępne w Archiwum na kanale YouTube Biblioteki ( https://www.youtube.com/playlist?list=PLDZalUEvk-GNaiDClmiFp8fI2x0utg50F)

Zapraszamy także na stronę Zakładu  Studiów Azjatyckich, gdzie są dostępne różne materiały i nasze publikacje, jak też na stronę Biblioteki, gdzie znajdą Państwo informacje także o innych debatach na tematy międzynarodowe Biblioteki wraz z archiwum: http://www.koszykowa.pl/dla-czytelnikow/home/debaty-miedzynarodowe

 

 

 

Biblioteka Publiczna m. st. Warszawy - Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego

oraz

Polskie Towarzystwo Afrykanistyczne

Katedra Języków i Kultur Afryki UW

Afrykamera

Staromiejski Dom Kultury

zapraszają na debatę w ramach cyklu

Afryka na Koszykowej

 

OD BOOKERA DO NOBLA – LITERACKIE NAGRODY

DLA PISARZY AFRYKAŃSKICH W 2021 ROKU

 

 

debata odbędzie się w formule on-line

24 listopada br. w godz. 18.00 - 20.00

Link do debaty: https://tiny.pl/9dhhl

 

Rok 2021 okazał się niezwykle obfity w prestiżowe nagrody literackie przyznane pisarzom afrykańskim:

 

2 czerwca podczas wirtualnej uroczystości zorganizowanej w anglikańskiej Katedrze św. Michała Archanioła w Coventry, ogłoszono Davida Diopa, pisarza senegalskiego, laureatem Międzynarodowego Bookera za powieść z 2018 r. Frère d’âme (pol.wyd. Bratnia dusza, tłum. J. Giszczak, Cyranka, 2021). Powieść ta, przetłumaczona przez Annę Mocschovakis na język angielski, ukazała się w 2021 roku w Anglii pod tytułem At Night All Blood is Black.

 

Międzynarodowy Booker wyrósł z przyznawanej od 1969 roku Nagrody Bookera (The Man Booker Prize for Fiction). Nagrodą tą nagradzana jest najlepsza powieść anglojęzyczna autorów należących do Wspólnoty Narodów. 3 listopada 2021 roku nagrodę przyznano Damonowi Galgutowi z RPA za powieść The Promise (2021), która w Polsce ma się ukazać nakładem Wydawnictwa Czarne. Laureat na gali w BBC Radio Theatre w Londynie, odbierając Bookera dedykował nagrodę pisarzom pochodzącym z Afryki.

 

W 2005 roku ustanowiono nagrodę Międznynardowego Bookera (The Man Booker International Prize), kierowaną już nie do pisarzy anglojęzycznych, ale do twórców z całego świata, których książki ukazały się w angielskim przekładzie. David Diop, tegoroczny laureat, przyznaje, że Bratnia dusza powstała z powodu zaintrygowania pisarza postacią jego pradziadka, który wraz ze 135 tysiącami senegalskich żołnierzy walczył w czasie I wojny światowej w szeregach armii francuskiej. Pradziadek nigdy nie chciał opowiadać o swoich wojennych przeżyciach, co skłoniło Diopa do podjęcia refleksji o niewypowiedzianej traumie w fikcji literackiej. Bohaterem powieści jest młody Senegalczyk, który, straciwszy w jednej z bitew najlepszego przyjaciela, popada w szaleństwo. Pod osłoną nocy, zakrada się na linię frontu, zabija niebieskookich wrogów i odcina im dłonie. Początkowo budzi tym podziw wśród towarzyszy broni, ale z czasem zaczynają go oni postrzegać jako czarownika, pożeracza ludzkich dusz.

 

7 października Akademia Szwedzka w Sztokholmie ogłosiła Abdulrazaka Gurnaha, pisarza pochodzącego z Zanzibaru, 118 laureatem Nagrody Nobla w dziedzinie literatury. Żadna z powieści Noblisty nie ukazała się jeszcze w polskim tłumaczeniu, ale Wydawnictwo Poznańskie zapowiada na początek roku 2022 przekład jego ostatniej książki Afterlives (2020). Najbardziej znane powieści pisarza to Desertion (2005), By the Sea (2001), Paradise (1994) oraz Memory of Departure (1987). Abdulrazak Gurnah jest również autorem zbioru opowiadań My Mother Lived on a Farm in Africa (2006). Problematyka utworów Noblisty oscyluje wokół takich zjawisk, jak migracja i uchodźstwo. W uzasadnieniu werdyktu Akademia Szwedzka podała, że noblowski medal został przyznany Gurnahowi  „za bezkompromisową i współczującą penetrację skutków kolonializmu i losu uchodźcy, rozdartego między kulturami i kontynentami”. Noblista mieszka na stałe w Wielkiej Brytanii, gdzie przez wiele lat wykładał literaturę postkolonialną na Uniwersytecie Kent w Canterbury, skupiając się głównie na dokonaniach takich pisarzy, jak Wole Soyinka, Ngũgĩ wa Thiong’o oraz Salman Rushdie.

 

20 października mozambijska pisarka, Paulina Chiziane, została laureatką Prémio Camões (Nagrody Camõesa), najbardziej prestiżowej nagrody literackiej, przyznawanej pisarzom portugalskojęzycznym. Wyróżnienie jest przyznawane corocznie od 1989 roku przez portugalską Fundację Biblioteki Narodowej oraz brazylijski Narodowy Departament Książki. Nagroda jest nazywana literackim Noblem portugalskojęzycznego kręgu kulturowego. Do tej pory spośród pisarzy afrykańskich tworzących w języku portugalskim nagrodę otrzymali: Germano Almeida i Arménio Vieira z Wysp Zielonego Przylądka, Mia Couto i José Craveirinha z Mozambiku oraz Pepetela i Luandino Vieira z Angoli. Paulina Chiziane jest autorką siedmiu powieści oraz zbiorów opowiadań i poezji. Chiziane jest pierwszą Mozambijką, która opublikowała powieść. Głównymi tematami Jej twórczości są: życie kobiety w systemie poligamii, jej oscylowanie między wymogami tradycyjnej rodziny afrykańskiej a nowym, pokolonialnym porządkiem społecznym, stosunek do rytuałów inicjacyjnych, magii i religii katolickiej, a także sfera erotyki i seksualności kobiety. Pisarka mieszka w Mozambiku w regionie Zambezia.

 

27 października senegalski pisarz, Boubacar Boris Diop, został laureatem Nagrody Neustadt, przyznanej mu za całokształt twórczości. Ta prestiżowa nagroda została ufundowana w 1969 roku w Stanach Zjednoczonych jako odpowiednik europejskiego Nobla. Boubacar Boris Diop urodził się w stolicy Senegalu, Dakarze, w roku 1946. Jest autorem wielu książek, esejów i sztuk teatralnych.

 

3 listopada senegalski pisarz, Mohamed Mbougar Sarr, został nagrodzony najstarszą francuską nagrodą literacką Prix Goncourt, za powieść La Plus Secrète Mémoire des hommes (Najbardziej sekretne ludzkie wspomnienie). Sarr został uhonorowany Nagrodą Goncourtów jako pierwszy pisarz z Afryki Subsaharyjskiej. Nagroda, ufundowana przez francuskiego pisarza Edmonda de Goncourta jest przyznawana od 1903 roku przez dziesięciu członków Akademii Goncourtów. Co roku, w początku listopada, ogłaszają oni swój werdykt po obiedzie w paryskiej restauracji Drouant w II dzielnicy stolicy. Nagrodzona powieść, czwarta w dorobku pisarza, opowiada o próbie odnalezienia własnej tożsamości pisarskiej i jest osnuta na wątku poszukiwania przez bohatera tajemniczego autora, niejakiego T.C. Elimane’a i jego książki Labirynt nieludzki. Wydaje się, że postać fikcyjnego pisarza jest inspirowana losami malijskiego literata Yambo Ouologuema, choć przede wszystkim jest to powieść o literaturze i historii – znajdziemy w niej odwołania do pisarzy z całego świata, od Salmana Rushdiego, Stephena Kinga, Witolda Gombrowicza po Leopolda Senghora. To także podróż po Europie, Afryce i Ameryce Południowej.

 

Podczas debaty zostanie poruszona problematyka najbardziej znanych powieści nagrodzonych pisarzy. Zaproszeni paneliści porozmawiają jednak nie tylko o tym, o czym piszą wyróżnieni Afrykanie (konsekwencje kolonializmu, zjawiska uchodźstwa i migracji, wpływ tradycji afrykańskich na współczesną rzeczywistość krajów afrykańskich, postkolonialne bolączki Afryki), ale także o tym, jak piszą, jaki jest używany przez nich styl, język i sposób budowania narracji. Co zapewniło im sukces i uznanie międzynarodowych gremiów? Z jakiej perspektywy należy badać ich zróżnicowaną twórczość? Czy „deszcz” nagród literackich dla Afrykanów przełoży się na lepszą znajomość literatur afrykańskich na świecie oraz na większą międzynarodową wrażliwość na problemy Afrykanów, zarówno tych żyjących na kontynencie afrykańskim, jak i mieszkających w diasporze na innych kontynentach? Czy pojawi się większa ilość przekładów pisarzy afrykańskich na język polski? Na te i na wiele innych pytań postarają się odpowiedzieć: dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK, dr hab. Renata Diaz-Szmidt (UW), dr hab. Ewa Kalinowska (UW), dr Marcin Krawczuk (UW) oraz dr hab. Robert Kusek, prof. UJ.

 

SYLWETKI NAGRODZONYCH PISARZY:

 

 Abdulrazak Gurnah

Abdulrazak Gurnah

Laureat Nagrody Nobla

 

Abdulrazak Gurnah (ur. 1948), pisarz tanzański, otrzymał Nagrodę Nobla za „bezkompromisowe i współczujące zgłębianie wpływu kolonializmu na los uchodźców, związany z przepaścią pomiędzy kulturami i kontynentami" – czytamy w uzasadnieniu werdyktu Akademii Szwedzkiej. Pisarz jest autorem dziesięciu powieści, których tematyka oscyluje wokół problematyki migracji i uchodźstwa. Emigracja stała się udziałem samego pisarza, który w 1968 roku wyemigrował do Wielkiej Brytanii, gdzie mieszka do dzisiaj. Jest emerytowanym wykładowcą literatury na University of Kent. W 2022 roku nakładem Wydawnictwa Poznańskiego ukaże się przekład jego powieści Afterlives (2020), która opowiada o niemieckiej rzeczywistości kolonialnej w Afryce Wschodniej.

Chociaż pierwszym językiem pisarza był suahili, to tworzy on w języku angielskim i uznaje decydujący wpływ literatury anglojęzycznej na własną twórczość. Przyznaje równocześnie, że na jego wyobraźnię twórczą wpływ wywarła również literatura arabska, perska oraz kultura wyrażana w języku suahili.

 

David Diop

David Diop

Laureat The Man Booker International Prize (Międzynarodowy Booker)

 

David Diop (ur.1966) pisarz z Senegalu mieszkający we Francji. Wykłada literaturę frankofońskiej Afryki na Université w Pau, na którym się doktoryzował i gdzie napisał habilitację n temat XVIII-wiecznych przedstawień Afryki w opisach europejskich podróżników. David Diop jest autorem trzech powieści. Za Bratnią duszę z 2018 roku (pol. wyd. 2021) dostał nagrodę międzynarodowego Bookera. Książka w niezwykle poruszający i psychologicznie zindywidualizowany sposób opowiada o udziale Senegalczyków w walce o Francję podczas I wojny światowej. W uzasadnieniu jury, czytamy: „jest coś niesamowitego w sposobie, w jaki narracja oddziałuje na czytelnika. My, jurorzy, zgodziliśmy się, że ta czarodziejska proza i mroczna, olśniewająca wizja zagrały na naszych emocjach i zrobiły na nas kolosalne wrażenie. Że rzuciły na nas urok”.

 

Mohamed Mbougar Sarr 

Mohamed Mbougar Sarr

Laureat Prix Goncourt (Nagroda Goncourtów)

 

Mohamed Mbougar Sarr (ur.1990) senegalski pisarz, wychowany i wykształcony w Senegalu, od 2009 r. mieszka we Francji. jest autorem czterech powieści, które zostały wyróżnianie prestiżowymi nagrodami literackimi. Już za pierwszą powieść Terre ceinte (2015) opowiadająca o przemocy islamistów w Afryce Subsaharyjskiej, pisarz otrzymał Nagrodę im. Ahmadou-Kouroumy. W swojej twórczości Sarr porusza aktualne problemy Afrykanów żyjących w Afryce oraz w krajach zachodnich. Tematem drugiej powieści Sarra z 2017 roku Silence du choeur jest zjawisko migracji Afrykanów, ich wyobcowanie i problemy adaptacyjne w Europie. Powieścią, która wzbudziła kontrowersje w Senegalu, gdzie homoseksualizm jest uważany za wykroczenie przeciw moralności i jest karalny, była kolejna książka De purs hommes (2018) poświęcona homofobii. Powieść wyróżniona Nagrodą Goncourtów La Plus Secrète Mémoire des hommes zwróciła uwagę krytyków literackich ze względu na styl, bogaty język oraz intertekstualny dialog z innymi pisarzami afrykańskimi.

 

Paulina Chiziane 

Paulina Chiziane

Laureatka Prémio Camões (Nagroda Camõesa)

 

Paulina Chiziane (ur.1955) jest pierwszą Mozambijką, która opublikowała powieść. Jej pierwszy utwór, Balada de amor ao vento (Opowieść o miłości do wiatru), ukazała się w 1990 roku, ale najbardziej znanymi powieściami pisarki są Niketche. Uma história de poligamia (Niketche. Opowieść o poligamii z 2002 roku oraz O Alegre Canto da Perdiz (Radosny Śpiew Kuropatwy) z 2008 roku. Powieści te traktują o trudnej sytuacji afrykańskich kobiet w tradycyjnych społecznościach naznaczonych patriarchatem oraz konsekwencjami kolonializmu. Paulina Chiziane pisze po portugalsku, chociaż jej pierwszym językiem był język chope, używany na południu Mozambiku. Autorka wyznaje, że rytm jej prozy wyznacza ustna tradycja opowieści snutych wieczorem przy ognisku przez jej babcię w tym języku. Dlatego sama nie uważa siebie za powieściopisarkę, a raczej za „opowiadaczkę historii”. Chociaż powieści pisarki nie są autobiograficzne, to jednak jej życia wplata się w książki, które noszą ślad trudnych doświadczeń autorki.

 

Boubacar Boris Diop 

Boubacar Boris Diop

Laureat Neustadt International Prize for Literature

 

Boubacar Boris Diop (ur. 1946) senegalski pisarz, dramatopisarz, dziennikarz i scenarzysta jest autorem dziewięciu powieści, a także zbiorów opowiadań, sztuk teatralnych oraz esejów politycznych. Niektóre z jego książek, takie jak np. Doomi Golo z 2003 roku, są napisane w ojczystym języku wolof, używanym w Senegalu, Gambii i Mauretanii. Pisarz jest zaangażowany w promowanie języków afrykańskich i w tym celu założył zarówno wydawnictwo publikujące utwory literackie pisane w afrykańskich językach rodzimych, jak również dziennik internetowy (https://www.defuwaxu.com), redagowany w wolof. W 2000 roku pisarz, wraz dziesięcioma innymi twórcami afrykańskimi, wziął udział w zbiorowym projekcie literackim, zatytułowanym «Rwanda: écrire par devoir de mémoire» (Rwanda: pisać z obowiązku pamięci), którego celem było przepracowanie traumy ludobójstwa Tutsi w Rwandzie. Owocem uczestnictwa Boubacara Borisa Diopa w tym projekcie była jego powieść z 2020 roku pt. Murambi, le livre des ossements, o której Toni Morrison, afroamerykańska laureatka Nobla z 1993 roku, powiedziała: „Ta powieść to cud…”.

 

Damon Galgut

Damon Galgut

Laureat The Man Booker Prize for Fiction (Nagroda Bookera)

 

Damon Galgut (ur.1963) pisarz i dramaturg południowoafrykański, mieszkający na stałe w Kapsztadzie. Jest autorem dziewięciu powieści i czterech sztuk teatralnych. Pisarz był już w przeszłości dwa razy nominowany do Nagrody Bookera za książki: The Good Doctor (pol.wyd. Dobry lekarz, tłum. A i P Kostarczyk, Pigamlion, Warszawa 2007) oraz w 2010 r. za powieść In a Strange Room (pol.wyd. W obcym pokoju, tłum. B. Turska, Świat Książki, Warszawa, 2013). Ostatecznie nagrodę otrzymał za powieść The Promise (2021), która w Polsce ma się ukazać nakładem wydawnictwa Czarne. Książka przedstawia historię białej południowoafrykańskiej rodziny, która składa czarnoskórej służącej tytułową obietnicę, że w przyszłości dom znajdujący się na terenie posiadłości rodziny stanie się jej własnością. Problematyka książki oscyluje wokół zagadnień klasowości, tożsamości rasowej oraz dziedziczonych traum i jest swoistą, literacką alegorią polityczno-społecznych napięć istniejących w RPA po zniesieniu apartheidu.

 

SYLWETKI PANELISTÓW:

 

Dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK, absolwentka filologii angielskiej i romańskiej, jest profesorem uczelni w Katedrze Literatury, Kultury i Komparatystyki Anglojęzycznej w Instytucie Literaturoznawstwa na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu. Jej zainteresowania badawcze to m.in. literatura i teoria postkolonialna, trauma wojenna, komparatystyka, filozofia polityki i humanistyka medyczna. W 2018 roku opublikowała, wraz z P. Sadkowskim, monografię p.t. Comparing Grief in French, British and Canadian Great War Fiction (1977-2014) (Brill-Rodopi). Jest autorką trzech innych monografii, w tym książki p.t. Uraz przetrwania. Trauma i polemika z mitem pierwszej wojny światowej w powieści kanadyjskiej (UMK, 2014), która została wyróżniona nagrodą Pierre Savard za najlepszą monografię dotyczącą badań nad Kanadą przyznawaną przez International Council for Canadian Studies. (Współ-)redagowała szereg monografii zbiorowych i numerów czasopism, m.in., numer Tekstów Drugich poświęcony I wojnie światowej (4/2018). Opublikowała ponad 80 rozdziałów i artykułów w czasopismach takich jak Journal of War and Culture Studies, Journal of Commonwealth Literature, Journal of Literature and Trauma Studies, Canadian Literature, Studies in 20th and 21st Century Literature, Brno Studies in English, Teksty Drugie. Stypendystka Fundacji im. Stefana Batorego, Fundacji na Rzecz Nauki Polskiej, Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej i International Council for Canadian Studies, obecnie kieruje grantem Narodowego Centrum Nauki p.t. „Sploty historii przemocy – wojna, opór i postkolonialna etyka upamiętniania w angielsko- i francuskojęzycznych powieściach pierwszowojennych XXI wieku”. Od 2019 Przewodnicząca Dyscypliny Literaturoznawstwo na Wydziale Humanistycznym UMK, od 2016 Przewodnicząca Polskiego Towarzystwa Badań Kanadyjskich. Prywatnie żona anglisty, matka dwóch synów, amatorka łyżwiarstwa i szybkiego rolkarstwa.

 

Dr hab. Renata Díaz-Szmidt, adiunkt w Instytucie Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, w którym kieruje Zakładem Interdyscyplinarnych Badań nad Krajami Języka Portugalskiego. Wykłada również w Instytucie Filologii Romańskiej UMCS. Od października 2021 roku pełni funkcję przewodniczącej Polskiego Towarzystwa Afrykanistycznego. Obszarem jej badań są postkolonialne literatury afrykańskie tworzone w języku portugalskim oraz hiszpańskim. Interesują ją takie zagadnienia, jak: założenia feminizmu afrykańskiego w literaturach Afryki Subsaharyjskiej i literatury afrykańskie autorstwa kobiet, obraz dyktatur i traum w tekstach literackich, problem współczesnych migracji oraz kształtowanie tożsamości narodowej i transnarodowej w Afryce poprzez literaturę, a także  intelektualna i artystyczna działalność afrykańskiej diaspory. Jest autorką dwóch monografii: Muthiana orera onroa vayi? Dokąd idziesz piękna kobieto? Przemiany tożsamości kobiecej w powieściach mozambickiej pisarki Pauliny Chiziane, Biblioteka Iberyjska, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich, Muzeum Polskiego Ruchu Ludowego, Warszawa, 2010, s. 299 oraz Gdzie jesteś, Gwineo? Próby kształtowania tożsamości narodowej w twórczości pisarzy z Gwinei Równikowej, Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR, Warszawa 2017, s. 362. Współredagowała pięć książek, m.in. w języku polskim: Kalejdoskop afrykański. Problematyka tożsamości w literaturach Afryki przełomu XX i XXI wieku, R. Díaz-Szmidt i M. Szupejko (red.), Warszawa, ASPRA-JR, 2012; Współczesne literatury afrykańskie i inne teksty kultury w świetle badań postkolonialnych, W. Charchalis, R. Díaz-Szmidt, E. Siwierska, M. Szupejko (red.), Warszawa-Poznań, ASPRA-JR, 2015 oraz Intelektualiści afrykańscy wobec doświadczenia dyktatur, W. Charchalis, R. Díaz-Szmidt, M. Krawczuk, M. Szupejko, ASPRA-JR, Warszawa, 2018.

 

Dr hab. Ewa Kalinowska, adiunkt w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Prowadzi zajęcia poświęcone literaturom afrykańskim – w ILS oraz w Katedrze Języków i Kultur Afryki UW. Jest autorką monografii Diseurs de vérité. Conceptions et enjeux de l’écriture engagée dans le roman africain de langue française (2018), poświęconej afrykańskiej francuskojęzycznej literaturze zaangażowanej oraz kilkudziesięciu artykułów dot. różnorodnych aspektów twórczości pisarzy Afryki Subsaharyjskiej i wysp Oceanu Indyjskiego. Jest członkiem Polskiego Towarzystwa Afrykanistycznego i komitetu redakcyjnego czaspisma Afryka. Bierze udział w organizacji „Dni Afryki” na UW. Współpracuje ze Staromiejskim Domem Kultury przy realizacji projektu „Kultury i postaci Afryki”. Od dwóch lat opiekuje się małym baobabem.

 

Dr Marcin Krawczuk, adiunkt w Katedrze Języków i Kultur Afryki na Wydziale Orientalistycznym Uniwersytetu Warszawskiego. Prowadzi zajęcia poświęcone literaturom afrykańskim tworzonym w językach europejskich.  Współredagował książkę Intelektualiści afrykańscy wobec doświadczenia dyktatur, W. Charchalis, R. Díaz-Szmidt, M. Krawczuk, M. Szupejko, ASPRA-JR, Warszawa, 2018.

Obszarem jego zainteresowań naukowych jest przede wszystkim Etiopia, w tym w szczególności rękopiśmienne dziedzictwo Etiopskiego Kościoła Ortodoksyjnego. Publikował przekłady z języka gyyz („Literatura na Świecie”, 2014, nr 7/8). Jego aktualne projekty badawcze dotyczą wczesnej etiopskiej homiletyki chrześcijańskiej oraz obrazu islamu i muzułmanów w literaturze  gyyz. Współpracuje z Hiob Ludolf Centre for Ethiopian and Eritrean Studies  w Hamburgu w zakresie katalogowania rękopisów etiopskich z kolekcji europejskich i amerykańskich. Interesuje się także innymi kulturami rękopiśmiennymi Chrześcijańskiego Orientu (syryjską, arabską, koptyjską).

 

Dr hab. Robert Kusek, Profesor UJ w Zakładzie Komparatystyki Literackiej i Kulturowej w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Absolwent Instytutu Filologii Angielskiej (2005) oraz Instytutu Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej (2006). W 2011 r. obronił na Wydziale Filologicznym UJ pracę doktorską poświęconą powieści biograficznej, a w 2018 r. otrzymał stopień naukowy doktora habilitowanego na podstawie osiągnięcia naukowego „Pamiętnik pisarza jako gatunek literatury dokumentu osobistego (życiopisania) w kontekście zwrotu auto/biograficznego we współczesnym pisarstwie angielskojęzycznym”. Studiował i prowadził badania na m.in. University of East Anglia, University of Edinburgh, University of Texas w Austin oraz University of Cambridge. Pełnił funkcję wykonawcy w kilku międzynarodowych projektach badawczych i edukacyjnych. Obecnie jest kierownikiem projektu badawczego „(Nie)przypadkowi turyści. Recepcja XX- i XXI-wiecznej polskiej literatury i kultury wizualnej w Republice Południowej Afryki” (NCN). Jego zainteresowania badawcze obejmują gatunki „życiopisania", współczesną powieść angielskojęzyczną, komparatystykę literacką, dziedzictwo kulturowe oraz queer. Jest autorem dwóch monografii oraz ponad 60 artykułów naukowych opublikowanych w czasopismach naukowych i tomach zbiorowych; współredaktorem 14 tomów zbiorowych oraz autorem blisko 50 artykułów, raportów, sprawozdań, analiz i wywiadów. Jego najnowsze badania skupiają się na XXI-wiecznej autofikcji, nowym przyrodopisarstwie oraz queerowym dziedzictwie.

 

Nagranie będzie również dostępne na kanale YouTube Biblioteki.

 

Zapraszamy!

 

 

Biblioteka Publiczna m.st. Warszawy - Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego

we współpracy z

Zakładem Studiów Azjatyckich Uniwersytetu SWPS

i Oddziałem Warszawskim TPP-Ch

w ramach cyklu czwartkowych spotkań o Azji Wschodniej 

Debaty Azjatyckie

zapraszają na spotkanie dyskusyjne on-line:

 

Rola prowincji Yunnan w stosunkach ChRL z Mjanmą

 

 

Zagadnienie przedstawia: 

Prof. Dominik Mierzejewski

Moderator:

 Ambasador Krzysztof Szumski  

 

28 października 2021 r. (czwartek), w godz. 18.00-20.00

 

Spotkanie jest również dostępne w Archiwum na kanale YouTube Biblioteki ( https://www.youtube.com/playlist?list=PLDZalUEvk-GNaiDClmiFp8fI2x0utg50F)

Zapraszamy także na stronę Zakładu  Studiów Azjatyckich, gdzie są dostępne różne materiały i nasze publikacje, jak też na stronę Biblioteki, gdzie znajdą Państwo informacje o innych debatach Biblioteki na tematy międzynarodowe, wraz z archiwum: http://www.koszykowa.pl/dla-czytelnikow/home/debaty-miedzynarodowe

 

***

 

Rola prowincji Yunnan w stosunkach ChRL z Mjanmą

28 października 2021 r.

 

Ostatnia wizyta zagraniczna przewodniczącego Xi Jinping, przed pandemią koronawirusa, miała miejsce w Mjanmie. W styczniu 2020 r. podpisano porozumienia o współpracy, jednak nikt się nie spodziewał, że za kilka miesięcy strona chińska będzie musiała zmierzyć się z nowym wojskowym reżimem. Z pozoru relacje między bardziej autorytarnymi systemami powinny iść raczej sprawnie, bez większych perturbacji. Jednak w przypadku relacji chińsko-birmańskich sytuacja jest bardziej skomplikowana.

 

W czasie prelekcji przedstawione zostaną dylematy prowincji Yunnan, która jako granicząca z północną Mjanmą odpowiada za kreowanie i implementacje polityki handlowej i inwestycyjnej oraz za organizowanie i prowadzenie rozmów koncyliacyjnych i pokojowych „walczących” stron z północnej Mjanmy. Ważnym elementem dyskusji będzie przedstawienie roli władz w Kunmingu w zakresie kształtowania chińskiej polityki wobec Azji Południowo-Wschodniej co zostanie omówione na przykładzie korytarza gospodarczego Bangladesz-Chiny-Indie-Mjanma. Ta rola podmiotów prowincjonalnych, aktorów pozacentralnych, w chińskiej polityce zagranicznej jest zdecydowanie za mało omawiana i wymaga głębszej refleksji.  Problematyka zostanie omówiona w oparciu o badania finansowane przez Narodowe Centrum Nauki w ramach projektu „Role władz lokalnych w chińskiej polityce zagranicznej” (UMO-2017/25/B/HS5/02117).

(Oprac. D.Mierzejewski)

 

Biogram:

Dominik Mierzejewski, kierownik Ośrodka Spraw Azjatyckich; profesor Uniwersytetu Łódzkiego  w Katedrze Studiów Azjatyckich Wydziału Studiów Międzynarodowych i Politologicznych UŁ; ukończył studia języka chińskiego na Shanghai International Studies University; stażysta w The Heritage Foundation w Waszyngtonie; wizytujący profesor w Chińskiej Akademii Nauk Społecznych w Pekinie; kierownik i wykonawca grantów Narodowego Centrum Nauki, Horizon 2020 oraz Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP oraz KGHM Polska Miedź; autor m.in. „China’s Provinces and the Belt and Road Initiative”, Routledge 2021; specjalizuje się w zakresie retoryki dyplomacji chińskiej, chińskiej polityki zagranicznej w ujęciu regionalnym oraz rozwoju polityczno-ekonomicznym Chin współczesnych.

 

Zapraszamy!

 

Biblioteka Publiczna m.st. Warszawy - Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego

we współpracy z Polskim Towarzystwem Afrykanistycznym,

Katedrą Języków i Kultur Afryki Uniwersytetu Warszawskiego, Staromiejskim Domem Kultury

oraz Festiwalem AfryKamera

zaprasza na

debatę z cyklu Afryka na Koszykowej pt.

„Afrykańska szachownica”

 

 

Debata odbyła się w dniu 20 października 2021 r.  o godz. 18.00

w nowej Sali Konferencyjnej Biblioteki

budynek tzw. Plomby, parter, ul. Koszykowa 26/28

Transmisja debaty dostępna jest również na kanale YouTube Biblioteki.

 

Prowadzenie debaty:

Grzegorz Dziemidowicz, ambasador tytularny, Collegium Civitas - moderator debaty

Wiesław Lizak, dr hab., Uniwersytet Warszawski

Jerzy Skuratowicz, dr, Collegium Civitas,  b. dyplomata ONZ

 

Cel spotkania:

  • omówienie wybranych aspektów stosunków międzynarodowych i polityki bezpieczeństwa w wymiarze globalnym i regionalnym w odniesieniu do kontynentu afrykańskiego;
  • wskazanie zagadnień szczegółowych z domeny polityki, ekonomii i militarnej jako propozycji tematów na kolejne spotkania w cyklu "Afryka na Koszykowej" sezonu 2021-2022.

 

PLAKAT

 

Wstęp: " Szachownica " gry Afryką i z Afryką nie jest rywalizacją równych szans, lecz starciem interesów państw oraz wynikających stąd ich celów strategicznych oraz doraźnej taktyki. W tej grze wyraża się także dążenie do synergii przez współpracę w rozmaitych wymiarach stosunków międzynarodowych, rozpatrywanych zarówno w wymiarze geograficznym (globalnym, regionalnym), jak i na różnych płaszczyznach oddziaływań: sojuszy polityczno-militarnych, językowych wspólnot pokolonialnych (np. frankofonia, luzofonia, Wspólnota Narodów) i walutowych (frank CFA). Biorą w niej udział nie tylko państwa, ale również szereg innych podmiotów, jak np. międzynarodowe koncerny (gospodarcze czy medialne), podmioty o charakterze religijnym (kościoły i ruchy religijne, w tym fundamentalistyczne, jak Al-Kaida czy ISIS), obywatelskie ruchy obrony praw człowieka, ekologiczne itp.  

 

 szachow

 

Moderator prowadzący debatę oraz zaproszeni eksperci rozwiną komplementarnie powyższe aspekty ze szczególnym uwzględnieniem tendencji, wyzwań i konkretnych pól konfliktowych XXI wieku:

1. Postrzeganie Afryki i pozycja kontynentu w globalnej rzeczywistości.

2. Rola organizacji międzynarodowych.

3. Konflikty stare i nowe, ich tło:

spory terytorialne, rywalizacja o zasoby, nierówności społeczne, dysfunkcje instytucji państwa i autorytaryzm władzy, secesjonizm, etniczność („trybalizm”), ekstremizm ideologiczny i religijny.

Przykłady z regionów zapalnych: Maghreb – Sahara –  Sahel, Etiopia i Róg Afryki, Mozambik, sporne wody Nilu.

 

Zapraszamy do wysłuchania podcastu z panem Grzegorzem Dziemidowiczem i panem Jerzym Skuratowiczem: https://youtu.be/MXZwpi2Q0pg .

 

Wejście do Sali konferencyjnej jest możliwe bezpośrednio z ulicy przez szklane drzwi w budynku tzw. Plomby.  Ze względu na ograniczenia związane z pandemią Covid-19 obowiązuje limit uczestników spotkania - zapisy możliwe są pod adresem: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript. Decyduje kolejność zgłoszeń. Lista sprawdzana będzie na wejściu.

 

Na terenie Biblioteki obowiązuje nakaz zakrywania ust i nosa. Po wejściu prosimy zdezynfekować dłonie (płyny dezynfekujące będą dostępne przy wejściu do sali).

 

Zapraszamy!

 

 

 

Szanowni Państwo,

 

zapraszamy na pierwszą po okresie wakacyjnym Debatę Międzynarodową:

 

Rosja po wyborach

 

Rosjanie głosowali w wyborach do Dumy. Co się zmieniło, a co pozostało po staremu? Dlaczego Jedna Rosja musiała falszować wybory? Czy komuniści wybiją się na niepodległość? Czy inteligentne głosowanie Nawalnego było porażką, a może jednak sukcesem? Co dalej z opozycją? Czy Rosja to wciąż "demokracja suwerenna"?

 

 

Na te i inne pytania odpowiedział: prof. dr hab. Roman Bäcker, Kierownik Katedry Filozofii i i Teorii Polityki, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu


Spotkanie moderowała: dr Agnieszka Bryc, Katedra Stosunków Międzynarodowych, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

 

 

 

Zapraszamy do obejrzenia spotkania z okazji Międzynarodowego Dnia Nelsona Mandeli.

 

 

Nelson Mandela, były prezydent RPA, jeden z przywódców ruchu przeciw apartheidowi, działacz na rzecz praw człowieka, jedna z najważniejszych postaci na międzynarodowej arenie politycznej. Laureat pokojowej nagrody Nobla.

 

Naszym rozmówcą jest dr Eugeniusz Rzewuski - afrykanista i dyplomata, specjalista od języków suahili i bantu oraz społecznej i kulturowej tematyki Afryki portugalskojęzycznej.

 

Rozmowę prowadzi Maurycy Tarkowski.

 

Przypisy:

1. Nelson Mandela, polityka językowa RPA w czasach apartheidu i obecnie t.j. w Konstytucji RPA zatwierdzonej w 1997 roku -- przez Konstytuantę i Prezydenta Mandelę. Rekomendowany artykuł o wielojęzyczności w RPA, statusie języków, zwłaszcza 11 urzędowych: Beata Wójtowicz, Lionel Posthumus, Droga ku wielojęzyczności RPA. „AFRYKA” 44 (2016 r.) 25-43. http://ptafr.org.pl/wp-content/upload...

2. Rok 1993, wspólna Pokojowa Nagroda Nobla dla Nelsona Mandeli i Frederica De Klerka, prezydenta RPA. Prize motivation: "for their work for the peaceful termination of the apartheid regime, and for laying the foundations for a new democratic South Africa." „Za ich działanie na rzecz pokojowego zakończenia reżimu apartheidu a także za zbudowanie podwalin dla nowej demokratycznej Afryki Południowej’’. Zob. Wykład Noblowski Nelsona Mandeli - 10. grudnia 1993 https://www.nobelprize.org/prizes/pea...

 

Rozmowa dostępna jest również na kanale YouTube Biblioteki.

 

Zapraszamy na kolejną Debatę Międzynarodową:

 

30 lat od upadku Jugosławii.

Jakie perspektywy dla Bałkanów Zachodnich?

 

baner 900x600 30 lat od upadku Jugosawii

 

Debata odbyła się 1.07.2021 (czwartek) o godz. 18:00

na stronie internetowej Biblioteki: www.koszykowa.pl

 

Goście:

prof. Magdalena Rekść – Wydział Studiów Międzynarodowych i Politologicznych, Uniwersytet Łódzki

prof. Agata Domachowska – Wydział Humanistyczny, UMK Toruń

prof. Konrad Pawłowski – UMCS Lublin, Instytut Europy Środkowej

 

Moderacja:

dr Agnieszka Bryc -  UMK Toruń

dr hab. Tomasz Stępniewski - prof. KUL, IEŚ

 

30 lat minęło od rozpadu Jugosławii. Nasi goście opowiedzą o tym, jak rozpadało się to wielonarodowe państwo, czy możliwy był scenariusz aksamitny, a także jak państwa postjugosłowiańskie przeszły okres transformacji. Zapytamy o to, jak wykorzystały 3 dekady? Czy bardziej związane są już z NATO i UE? A może wciąż z Rosją? Jakie problemy wciąż przed nimi?

 

Biblioteka Publiczna m.st. Warszawy -

Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego

we współpracy z

Zakładem Studiów Azjatyckich Uniwersytetu SWPS

i Oddziałem Warszawskim TPP-Ch

w ramach cyklu czwartkowych spotkań o Azji Wschodniej  

Debaty Azjatyckie

zapraszają na spotkanie dyskusyjne on-line:

 

Chrześcijaństwo w Chinach u schyłku cesarstwa i echa tego okresu obecnie

 

Zagadnienie przedstawi sinolog, doktorant w Instytucie Historycznym Uniwersytetu Nankińskiego:  

Mgr Marcin Damek

Moderator:

 Ambasador Krzysztof Szumski  

 

 

Prelekcja odbywa się na stronie Biblioteki www.koszykowa.pl

Pytania można wcześniej zgłaszać do moderatora na adres: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

W trakcie debaty można przesyłać pytania na Youtube

Spotkanie będzie również dostępne w Archiwum na kanale Youtube

( https://www.youtube.com/playlist?list=PLDZalUEvk-GNaiDClmiFp8fI2x0utg50F)

Zapraszamy także na stronę Zakładu Studiów Azjatyckich, gdzie są dostępne różne materiały i nasze publikacje,

jak też na stronę Biblioteki, gdzie znajdą Państwo informacje także o innych debatach na tematy międzynarodowe Biblioteki wraz z archiwum: http://www.koszykowa.pl/dla-czytelnikow/home/debaty-miedzynarodowe

 

***

 

Chrześcijaństwo, choć nie będące rodzimą religią Chin, dotarło do Państwa Środka już w VIII wieku n.e.  W epoce nowożytnej do kraju zawitały rozpowszechnione w Europie wielkie tradycje religijne: katolicyzm (XVI w.) i prawosławie (XVIII w.).

W międzyczasie (XVII w.), panowanie w Chinach utrwaliła mandżurska dynastia Qing. Pomimo początkowo poprawnych stosunków między dworem a misjami chrześcijańskimi, różnice doktrynalne i kwestie polityczne doprowadziły do edyktów zakazujących szerzenia tej religii.          

Taki stan trwał do XIX wieku. Wówczas dynastia Qing borykała się z rosnącą korupcją dworu, eksplozją demograficzną, nierównościami ekonomicznymi przy niskiej mobilności społecznej. Niestabilność pogłębił konflikt z Imperium Brytyjskim: wojny opiumowe  otworzyły większe możliwości penetracji Chin przez mocarstwa kolonialne, a chrześcijańskie misje (zwłaszcza protestanckie) uzyskały większe możliwości działania.

Wszystkie wątki te miały wpływ na  Powstanie Tajpingów. Trwające czternaście lat (1851-1864) wystąpienie zbrojne dotknęło większą część południowych i wschodnich Chin, a w jego wyniku zginęło (wedle różnych szacunków) od co najmniej 20 do nawet 100 milionów ludzi. W wojnę zaangażowane były mocarstwa zachodnie, a obcokrajowcy walczyli jako ochotnicy po obu stronach konfliktu.

Skutki powstania okazały się dalekosiężne i przyczyniły się do różnych interpretacji wyżej opisanego okresu. Zachodzi pytanie, na ile Tajpingowie byli „chrześcijańskim powstaniem”? Jak ten okres ten postrzegany jest w Chinach i poza nimi? Na te i inne pytania udzieli odpowiedzi Marcin Damek.

Marcin Damek – absolwent sinologii UW, doktorant w Instytucie Historycznym Uniwersytetu Nankińskiego. Obecnie kończy w języku chińskim doktorat pt. „Związki Misji Bazylejskiej z Tajpingami”. Skupia się w niej na analizie wzajemnych kontaktów między dwoma stronami, by odkryć nowe wątki dotyczące historii powstania. Poza tym,  kończy prace nad książką o Warszawie (w języku chińskim i angielskim) w ramach serii „World Peace Cities” pod patronatem UNESCO,  mająca na celu przedstawić miasta doświadczone zniszczeniami II wojny światowej, które stanęły przed problemem powojennego procesu pokoju i pojednania.  

(Oprac. Marcin Damek)

 

Biblioteka Publiczna m.st. Warszawy - Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego zaprasza do obejrzenia debaty:

 

Dzieci Kremla: nowa generacja w Rosji

 

 

Spotkanie odbyło się w trybie online w dniu 10 czerwca. Gośćmi debaty są autorzy raportu „Druga generacja elity władzy w Rosji”:

 

prof. Agnieszka Legucka, Polski Instytut Spraw Międzynarodowych, Grupa Uczelni Vistula

Bartosz Bieliszczuk, Polski Instytut Spraw Międzynarodowych

 

Moderacja: dr Agnieszka Bryc, UMK

 

Elita władzy w Rosji stoi przed wyzwaniem zapewnienia sobie przyszłości. Jest nią nowa generacja rządzących Rosją „dzieci Kremla”, czyli potomkowie rosyjskich polityków i oligarchów. Równolegle dojrzewa nowa generacja młodych opozycjonistów, głównie miejskich aktywistów  oraz pokolenie wychowane na mediach społecznościowych i You Tube. Kto będzie rządził Rosją „po Putinie”, którzy młodzi przejmą stery rządów i jak bardzo pokoleniowo zmienia się Rosja? Na te i inne pytania odpowiedzą autorzy raportu PISM „Dzieci Kremla” prof. Agnieszka Legucka i Bartosz Bieliszczuk.

Zapraszamy!

 

 

Zapraszamy do obejrzenia webinarium organizowanego przez Bibliotekę Publiczną m.st. Warszawy Bibliotekę Główną Województwa Mazowieckiego oraz Instytut Europy Środkowej:

 

Wyszehradzcy sąsiedzi Polski. 30 lat Grupy Wyszehradzkiej

 

 

Goście:

Prof. Marcin Czyżniewski:  Wydział Nauk o Polityce i Bezpieczeństwie, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Dr Łukasz Lewkowicz: Zespół Wyszechradzki w Instytucie Europy Środkowej w Lublinie, Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

Andrzej Sadecki: Doktorant na Uniwersytecie Karola w Pradze

 

Moderatorzy:

dr Agnieszka Bryc:  Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

prof. Tomasz Stępniewski:  Instytut Europy Środkowej w Lublinie, Katolicki Uniwersytet Lubelski

 

Grupa Wyszehradzka kończy 30 lat istnienia. Warto podsumować jej historyczne źródła współpracy Polski, Czech, Węgier oraz Słowacji, zapytać o osiągnięcia i trudności, które stały na drodze tej środkowoeuropejskiej inicjatywy. Na jej przyszłość rzutować będą aktualne procesy oraz zmiany międzynarodowe, a także coraz trudniejsze otoczenie międzynarodowe, czego ostatnio doświadczyli Czesi w relacjach z Rosją.

BW

 


logo legimi


 

Kontakt

Biblioteka Publiczna m. st. Warszawy
Biblioteka Główna Województwa Mazowieckiego
ul. Koszykowa 26/28
00-950 Warszawa, skr. poczt. 365
Logo Jak Dojade.pl     Jak dojadę?
Wskazówki dojazdu dostępne w serwisie jakdojade.pl
Informacje: tel. 22 628 31 38
info@koszykowa.pl